《 ATTENTION! Remake and reupload video 》

Oke, then… this is my 2nd video. I’m already remake dan reupload it with a full video and full lyrics so hope you all like it!

“Darkness My Sorrow” is Chuya Nakahara’s character song, sung by Chuya’s seiyuu, Kishou Taniyama. The song is included in BUNGO STRAY DOGS Character Song Mini Album Vol.3 (『文豪ストレイドッグス』キャラソング 其ノ参)

Japanese :
どんな陳腐なゲームも 最期までやってやるけど
三流作家の作ったシオリオじゃ満足しねぇぜ
GOOD BYE 汚れちまった服はもう着れやしないなァ
丁度、退屈しのぎ 欲しかったそんな処さ

倦怠のうちに死を夢むと…云ったのは誰だ?

この世界が今は色褪せた鳥籠 嘆いてみせても鉄格子 外れはしない
BUT NOW, DARKNESS MY SORROW 未だ潰えはしないから さあ課せられた 不自由を嗤い飛ばして
天と地さえ逆さにして見せようか (GRAVITY) 闇の中でひらり帽子が踊る

若し、夜に飽きたと足枷を引き千切っても
年中キルケゴールと同居するヤツも居るさ

WOW OH 「最高の景観、百億の名画に勝る…」
こんな巫山戯た応酬 いい加減 終わらせようぜ
何故選りにも選って… KEY CASEはその手の中だ?

搗ち合った瞬間に 支配権は此方側
刎ねる命の重ささえ操ってやろう
LONELY DARKNESS MY SORROW 鍵が開かれたら
もう独りでは戻れない 墮ちてゆくだけ

毀れてゆく自我の籠を眺めては (GRAVITY)
悪く無いとゆるり歌を歌う

閉じ込められようが 感傷などあり得ない
行けるとこまで 漆黒に染めてやるぜ

この世界が今は色褪せた鳥籠 嘆いてみせても鉄格子 外れはしない
BUT NOW, DARKNESS MY SORROW 未だ潰えはしないから
さあ課せられた 不自由を嗤い飛ばして

天と地さえ逆さにして見せようか (GRAVITY)
闇の中でひらり帽子が踊る

English :
o matter what kind of cliched game it is, I’ll play until the end
But I won’t be satisfied with a scenario by a third-rate writer
GOOD BYE, tainted clothes are no longer to be worn
I simply wanted a way to kill time

‘In languor dreams of death’ … who was the one that said it?

The world is a bird cage, faded in colour
Even if I lament, I can’t get out of this prison
BUT NOW, DARKNESS MY SORROW
I have not yet fallen apart
So, as I laugh off this imposed inconvenience
Let’s overturn even the heavens and the earth (GRAVITY)
Within the darkness, a shadow of a hat lightly dances

Even if I get tired of the night and tear off my shackles
That eye who sees eye to eye with Kierkegaard is also here
WOW OH [The best view worth more than a ten-billion masterpiece…]
Let’s stop messing around already

Why, of all people… is the KEY CASE in that person’s hand?
In the moment we clashed, the one in control is me
I will manipulate even the weight of this cut-short life
LONELY DARKNESS MY SORROW, once it is opened by the key
I’d rather just fall than go back to being alone
Staring at the destroyed cage of this self, (GRAVITY)
Slowly, I sing, “Not bad at all.”

Even though it feels like I might be trapped, there is no room for sentiments
I’ll push myself to the limit and dye everything jet-black
The world is a bird cage, faded in colour
Even if I lament, I can’t get out of this prison
BUT NOW, DARKNESS MY SORROW
I have not yet fallen apart
So, as I laugh off this imposed inconvenience
Let’s overturn even the heavens and the earth (GRAVITY)
Within the darkness, a shadow of a hat lightly dances.

Source :
BSD Wiki Fandom 👉🏻
Album download (valkysekai.blogspot.com) 👉🏻
Buy the album to support artist! (CD Japan) 👉🏻

source: https://keshadaily.com

Nghe thêm ca khúc Nhạc Chế: https://keshadaily.com/category/nhac-che

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *